Eins og mér var orðið drullusama um ítalskan viðtengingarhátt í lok þeirrar ritgerðar, er mér líka orðið nokk sama núna hvort orðin í textanum sem ég er með koma úr norsku, latínu eða frönsku. Og hvað þá hvenær þau urðu hluti af ensku tungumáli. Glansinn er oft svo fljótur að fara af hlutunum þegar maður þarf að demba sér í þá af fullum krafti. Og þá sérstaklega þegar maður er í kapphlaupi við tímann.
10.5.06
Gotterí
Dlisted
Dúnja
Geimveran Tjess
Gott grín grín
Guðrún
Helga Þórey
PalliH
Sigurbjörn
Snilldur
STFU, Parents
Tinna Blaha
TinnaDK
Vegið úr launsátri
Fyrri færslur
- Geeeeisp, hvað ég er orðin þreytt á tölvuskjánum. ...
- Ég er eiginlega að verða afskaplega stressuð yfir ...
- Ég þarf víst ekki lengur að velta því fyrir mér hv...
- Þegar ég var lítil átti ég beibídúkku svokallaða e...
- Ég er að spá í að fara upp á bókhlöðu á eftir til ...
- Ég veit ekki hvað í andskotanum gerðist í gær. Ég ...
- Ég fékk mér smjörsteikt beikon og egg, tómata og h...
- Skemmtilegt í gær, kvissið stuð og allir fengu bol...
- Prófin búin, það er hálf skrýtið. Já svei mér þá. ...
- Althusser þótti nú aldeilis skemmtilegt að koma me...
<< Home